Kicsi lényekről hallasz ma csudákat

Szólok végül a menny adományáról, az egekből
Harmatozó mézről. Méltasd ezt is figyelemre,
Maecénás! Kicsi lényekről hallasz ma csudákat:
Sorra egész nemzetségek, népek hadi dolgát,
Erkölcsét dalolom, buzgalmát, hős vezetőit.
Semmi csekélység ez, de megőrzi nevünk e csekélység,
Hogyha az ég se hagy el s odahallgat imánkra Apolló.

Vergilius, Georgica, IV. könyv
Lakatos István fordítása


Vajon mi köti össze ezeket a műtárgyakat? Kiderül a Szépművészeti Múzeum útvonaltippjéből, amelyet a méhek napja alkalmából ajánlunk, a túrához társként pedig Caribout.

A nyitóképen:
A méhektől megcsípett Amor Venushoz menekül
Dirk de Quade van Ravesteyn krétarajza, 1600-as évek
Szépművészeti Múzeum, Grafikai Gyűjtemény

Hédervárról Eperjesen át Liverpoolig: két elefántcsont diptychon a késő római világból

Új időszaki tárlat nyílik az Antik Gyűjtemény kiállításán, amelyen díszes faragású késő római elefántcsont táblák láthatók. A diptychonokat, amelyek a liverpooli National Museums és a Szépművészeti Múzeum együttműködése keretében Angliából érkeztek Magyarországra, Bollók Ádám (MTA BTK Régészeti Intézet), Szentesi Edit (MTA BTK Művészettörténeti Intézet) és Chrissy Partheni (Liverpool, World Museum) mutatják be. 

Elolvasom…

Riadalmas vég

Ők legerősebbek voltak valamennyi vitéz közt,
ők biz azok, s legerősebbekkel vívtak is egykor,
nagy hegyi szörnyekkel, riadalmas végüket osztva.

Homérosz: Íliász (részlet)
Devecseri Gábor fordítása

Battle of Centaurs and Lapiths (recto and verso)
Kentaurok és lapithák harca, Perino del Vaga rajza, 1545–1547 (Szépművészeti Múzeum, Grafikai Gyűjtemény)
Tympanon - Szépművészeti Múzeum Budapest, Museum of Fine Art
Kentaurok és lapithák harca. Az olympiai Zeus-templom nyugati oromcsoportjának másolata a Szépművészeti Múzeum homlokzatán (Fotó: Gáti György)