Kicsi lényekről hallasz ma csudákat

Szólok végül a menny adományáról, az egekből
Harmatozó mézről. Méltasd ezt is figyelemre,
Maecénás! Kicsi lényekről hallasz ma csudákat:
Sorra egész nemzetségek, népek hadi dolgát,
Erkölcsét dalolom, buzgalmát, hős vezetőit.
Semmi csekélység ez, de megőrzi nevünk e csekélység,
Hogyha az ég se hagy el s odahallgat imánkra Apolló.

Vergilius, Georgica, IV. könyv
Lakatos István fordítása


Vajon mi köti össze ezeket a műtárgyakat? Kiderül a Szépművészeti Múzeum útvonaltippjéből, amelyet a méhek napja alkalmából ajánlunk, a túrához társként pedig Caribout.

A nyitóképen:
A méhektől megcsípett Amor Venushoz menekül
Dirk de Quade van Ravesteyn krétarajza, 1600-as évek
Szépművészeti Múzeum, Grafikai Gyűjtemény

Riadalmas vég

Ők legerősebbek voltak valamennyi vitéz közt,
ők biz azok, s legerősebbekkel vívtak is egykor,
nagy hegyi szörnyekkel, riadalmas végüket osztva.

Homérosz: Íliász (részlet)
Devecseri Gábor fordítása

Battle of Centaurs and Lapiths (recto and verso)
Kentaurok és lapithák harca, Perino del Vaga rajza, 1545–1547 (Szépművészeti Múzeum, Grafikai Gyűjtemény)
Tympanon - Szépművészeti Múzeum Budapest, Museum of Fine Art
Kentaurok és lapithák harca. Az olympiai Zeus-templom nyugati oromcsoportjának másolata a Szépművészeti Múzeum homlokzatán (Fotó: Gáti György)